Moja Crna Gora u bojama – Crnogorska bojanka za djecu dijaspore

by | 03.12.2025
Moja Crna Gora u bojama – Crnogorska bojanka za djecu dijaspore Moja Crna Gora u bojama – Crnogorska bojanka za djecu dijaspore

Pet izdanja Crnogorske bojanke sada i na makedonskom jeziku: Moja Crna Gora u bojama – Crnogorska bojanka za djecu dijaspore

Pet izdanja Crnogorske bojanke, autorskog edukativnog formata koji od 2021. godine približava djeci ljepote prirode, gradove, kulturnu baštinu i simbole Crne Gore, sada je dostupno i na makedonskom jeziku.

Moja Crna Gora u bojama – Crnogorska bojanka za djecu dijaspore

Ovo je prvo međunarodno izdanje serijala, nastalo u okviru projekta Moja Crna Gora u bojama – Crnogorska bojanka za djecu dijaspore, koji realizuje Udruženje za kulturu, zajedničke vrijednosti i održivi razvoj DIVAN, uz podršku Ministarstva dijaspore kroz program sufinansiranja programa odnosno projekata u oblastima saradnje sa dijasporom–iseljenicima 2025.

 Cilj projekta je da djeca koja odrastaju van granica Crne Gore, u ovom slučaju u Sjevernoj Makedoniji, ostanu povezana sa zemljom porijekla kroz igru, ilustracije i priče prilagođene njihovom uzrastu. Bojanke su osmišljene kao most između generacija – da podstaknu razgovore u porodici, prenose sjećanja i stvaraju osjećaj ponosa i pripadnosti.

2025 12 01 Crnogorska bojanka_MK izdanja_Moja Crna Gora u bojama 2

„Prevod i adaptacija obuhvataju pet najtraženijih izdanja, koja su sada prilagođena za upotrebu u školama, kulturnim centrima, udruženjima i građanima porijeklom iz Crne Gore u Sjevernoj Makedoniji. Sadržaj ostaje vjeran originalu – ilustracije, narativi i tematske cjeline zadržavaju edukativnu funkciju, dok prevod omogućava djeci trojezično iskustvo i lakši pristup sadržaju“, istakla je Adrijana Husić, urednica izdanja Crnogorske bojanke.

 U prvom tiražu štampano je po 500 primjeraka svakog od pet izdanja, koja će kroz škole, kulturne centre, udruženja i događaje doprijeti do najmanje 2.500 direktnih korisnika – djece, roditelja i nastavnika – a višestruko više kroz zajedničko korišćenje u učionicama, radionicama i porodičnom okruženju.

 Koordinatorka projekta i saradnica na izdanjima ispred Udruženja za kulturu, zajedničke vrijednosti i održivi razvoj DIVAN, Enisa Murseli-Gjokaj ističe višestruku ulogu ovakvih publikacija za iseljenike: „Autentične publikacije kao ove jačaju vezu dijaspore sa kulturnim nasljeđem Crne Gore, ali istovremeno grade prostor razumijevanja, otvorenosti i među­kulturnog dijaloga u sredinama gdje žive iseljenici iz Crne Gore.“

 Crnogorska bojanka

 Crnogorska bojanka je tokom prethodnih godina postala prepoznatljiv alat za učenje kroz igru. Svako izdanje vodi najmlađe kroz gradove, planine, obale, priče i legende; kroz simbole prirode i kulturnog nasljeđa koje oblikuje identitet jedne države.

 Kroz pet prevedenih izdanja – Crna Gora 1, Crna Gora 2, Ptice Crne Gore, Šume Crne Gore i Narodne nošnje Crne Gore – djeca u Sjevernoj Makedoniji moći će da istraže Crnu Goru na način koji im je blizak i razumljiv: uz bojenje, radoznalost i igru, u jeziku koji svakodnevno koriste, ali i uz stalni podsjetnik na porijeklo svojih porodica. 

Tako Crnogorska bojanka, od lokalnog projekta posvećenog najmlađima, prerasta u edukativni resurs – malu knjigu koja boji jedan važan most između dijaspore i domovine.

 Crnogorska bojanka